BOHTto shi te mi you.
Hon demo yomo u ka? Konna shizukana yoru wa hajimete.
TEREBI ga koware te kyou de futsuka ni mou naru no kana.
Jikan ga tomat ta youna chiisana heya wa
marude chikyuu no soto ni ui te ru mitai.
Taikutsu-suru made BOHTto shi te mi you, me o toji te.
Kokoro no naka ni katari-kakeru kasukana koe o
kii te miru no mo tamani wa, sou, ii kana.
TEREBI ga kowareru, sonna koto kangae ta koto mo nai.
Fushigina you demo nani mo fushigina koto ja nai yo ne.
Atarimae to omot te te mo sou ja nai mono.
Sonna koto mo wasure te ru nonkina watashi.
Taikutsu-suru made BOHTto shi te mi you, me o toji te.
Ima no watashi ni tari nai nanika ga mie te ki sou.
Konna yoru demo tamani wa, sou, ii kana.
Taikutsu-suru made BOHTto shi te mi you, me o toji te.
Kokoro no naka ni katari-kakeru kasukana koe o
kii te miru no mo tamani wa, sou, ii kana.
I'll do nothing.
Shall I read a book? I've never had such a silent night.
Two days have passed since the TV set went wrong.
I feel as if time had stopped in this room,
just as in a spaceship traveling in the universe.
With my eyes closed, I'll do nothing till I'm bored to death.
It's a good chance to listen to the faint voice
talking to myself in my heart.
I'd never expected the TV set to go wrong.
I felt I was very unlucky, but it wasn't the case.
It is not a matter of course that I can watch TV whenever I like.
I was easy and idle enough to forget such an evident thing.
With my eyes closed, I'll do nothing till I'm bored to death.
It's a good night to reflect on myself.
I may become conscious of another fault of mine.
With my eyes closed, I'll do nothing till I'm bored to death.
It's a good chance to listen to the faint voice
talking to myself in my heart.

Romanization of the Japanese & translation into English ©
by HIRANO Makoto
Home Index of Lyrics