Watarase-bashi.
Watarase-bashi de miru yuuhi o anata wa totemo sukidat ta wa.
Kireina toko de sodat ta ne. Koko ni sumi tai to it ta.
Densha ni yura re kono machi made anata wa ai ni ki te kure ta wa.
Watashi wa ima mo ano koro o wasure rare zu iki te masu.
Ima demo Yakumo Jinja e omairi-suru to anata no koto inoru wa.
Nagaigoto hitotsu kanau nara ano koro ni kaeri tai.
Tokoya no kado ni POTSUNto aru koushuu-denwa oboe te masu ka?
Kinou omowa zu kake taku te nando mo juwaki tot ta wa.
Konaida Watarase-gawa no kawara ni ori te zutto nagare mi te ta wa.
Kitakaze ga totemo tsumetaku te kaze o hii chai mashi ta.
Dare no sei demo nai. Anata ga kono machi de
kurase nai koto wakat te ta no.
Nandomo nayan da wa. Dakedo watashi koko o
hanare te kurasu koto deki nai.
Anata ga sukida to it ta kono machinami ga
kyou mo kure te yuki masu.
Hiroi sora to tooku no yama-yama. Futari de arui ta machi.
Yuuhi ga kireina machi.
Watarase Bridge.
You loved to watch the setting sun from Watarase Bridge.
You said, "You've grown up in a beautiful town. I want to live here."
You would come to this town aboard a train to see me.
I live with the memories of those days in my heart.
Whenever I go to the Yakumo shrine, I still pray for you.
If one of my dreams came true, I should go back to those days.
Do you remember the public telephone standing at the corner of the barber's?
Yesterday I came to feel like calling you up and picked up the receiver many
times.
The other day I went down to the shore of the Watarase River and watched the
water running down for a long time.
The north wind was so sharp that I caught cold.
Neither of us is responsible for our parting.
I knew that you could not live in such a rural town.
Many times I thought over whether I should accompany you or not.
But I cannot live in a big city, leaving here.
You said you loved this town. Night has been coming.
The sky is getting dark, and I can only see the form of mountains over there.
Night is falling in this town where I walked with you.
Night is falling in this town where the setting sun is beautiful.

Romanization of the Japanese & translation into English ©
by HIRANO Makoto
Home Index of Lyrics